【テンプレあり】英語リソース管理計画書の書き方|ITプロジェクトで使える日英フォーマット付き

※本サイトで紹介している商品・サービス等の外部リンクには、アフィリエイト広告が含まれる場合があります。

技術英語の実践術

英語でリソース管理計画書を作るよう言われたとき、WBSやプロジェクト計画書と何が違うのか、何をどの粒度で書けばよいか迷った経験はないだろうか。

リソース管理計画書(Resource Management Plan)は「プロジェクトに必要な人・ツール・設備をどのように確保・配分・管理するか」を定めた文書だ。リソース計画・役割と責任・リソースカレンダー・リソースリスク管理の4つを押さえれば、英語でも問題なく整備できる。

この記事では、英語リソース管理計画書に必要な4つの構成要素と、そのまま使える日英テンプレートを紹介する。コピペして使えばすぐに次のプロジェクト立ち上げで活用できる。


リソース管理計画書に必要な4つの構成要素

リソース管理計画書は「誰が・何を・いつ担当するか」と「リソースが足りなくなったときにどう対処するか」を定める文書だ。リソース計画が不明瞭なままプロジェクトを開始すると、担当者の過負荷や予算外の増員が発生しやすい。以下の4つが実務で使いやすい構成要素になる。

  1. リソース計画(Resource Plan)
  2. 役割と責任(Roles and Responsibilities)
  3. リソースカレンダー(Resource Calendar)
  4. リソースリスク管理(Resource Risk Management)

リソース管理計画書とWBSの違い

WBSはプロジェクトの全作業を階層的に分解した文書で、「何をするか」を定める。リソース管理計画書はWBSの各タスクに「誰が・何工数で対応するか」を割り当て、リソースの過不足を管理する。WBSと合わせて整備することで、スケジュールとリソースが連動した計画になる。

WBSの詳しい作業分解は英語WBSの書き方でも確認してほしい。WBSで作業を分解したあと、リソース管理計画書で担当者と工数を割り当てることで、計画の実現可能性を検証できる。

なぜ英語で書くのか

グローバルプロジェクトでは、チームメンバーが複数の国や拠点に分散していることが多い。英語でリソース管理計画書を整備することで、タイムゾーンや担当範囲をチーム全体で共有し、誰が・いつ・何を担当するかの認識ズレを防げる。


テンプレートをダウンロード(Word)

以下のWordファイルをダウンロードして、プロジェクトに合わせてカスタマイズして使ってほしい。表の列・行はそのまま追加・削除できる。

📥 日本語テンプレートをダウンロード(Word)
📥 Download English Template (Word)

日本語版テンプレート(コピペOK)

基本情報

項目内容
プロジェクト名(例:〇〇システム開発プロジェクト)
作成者(例:田中(PM))
作成日(例:2026年1月10日)
バージョン(例:v1.0)
承認者(例:鈴木(PMO))

リソース計画(人材)

役割必要スキル人数配置フェーズ調達方法月次工数
PM(プロジェクトマネジャー)PMP・PgMP相当、英語ビジネスレベル1名全フェーズ社内160時間
テックリードJava/Python上級、システム設計経験5年以上1名設計〜リリース社内160時間
バックエンドエンジニアJava/Python中級以上、REST API設計3名開発〜テスト社内2名 + 外部1名各160時間
フロントエンドエンジニアReact/TypeScript中級以上2名開発〜テスト社内1名 + 外部1名各160時間
インフラエンジニアAWS・Terraform、セキュリティ設計1名設計〜リリース社内80時間
QAエンジニアテスト設計・自動化経験1名テスト〜リリース社内160時間
データベース管理者MySQL/PostgreSQL上級、移行経験1名設計〜移行外部80時間

リソース計画(ツール・インフラ)

カテゴリツール・サービス用途月額コスト目安
バージョン管理GitHub Enterpriseソースコード管理・コードレビュー〇〇円
CI/CDGitHub Actions / CircleCIビルド・テスト・デプロイ自動化〇〇円
クラウドインフラAWS(EC2・RDS・S3等)本番・ステージング環境〇〇円
プロジェクト管理Jiraタスク管理・スプリント計画〇〇円
ドキュメント管理Confluence仕様書・設計書・手順書の管理〇〇円
コミュニケーションSlack日次コミュニケーション・アラート通知〇〇円
監視Datadog本番環境の監視・アラート〇〇円

役割と責任(RACI)

RACI:R=実施責任(Responsible)、A=最終承認責任(Accountable)、C=相談(Consulted)、I=情報共有(Informed)

タスクPMテックリードバックエンドフロントエンドインフラQA
要件定義ARCCIC
システム設計CARRRC
開発ICRRCI
インフラ構築CCCIR/AI
テスト計画CCCCIR/A
UAT調整R/ACIIIC
リリース判断ACIICC

リソースカレンダー

フェーズ期間PMテックリードバックエンド(3名)フロントエンド(2名)インフラQA
要件定義1〜2月
設計3〜4月
開発5〜8月
テスト9〜10月
移行・リリース11月

凡例:◎ フル稼働(160時間/月)、○ 部分稼働(80時間/月)、△ 最小稼働(40時間/月以下)

リソースリスク管理

リスク発生可能性影響度対応策
キーパーソンの突然の離脱ナレッジをドキュメント化・バックアップ担当者の指定
外部リソースの確保遅延調達リードタイムを考慮した早期発注・代替候補の準備
チームメンバーの過負荷月次工数レビュー・必要時の増員または優先度調整
スキルミスマッチ事前のスキルアセスメント・OJTプランの準備
複数プロジェクトへの掛け持ち専任比率の明確化・他プロジェクトとの調整

英語版テンプレート(コピペOK)

Basic Information

ItemDetails
Project Name(e.g., [System] Development Project)
Prepared By(e.g., Tanaka, PM)
Date(e.g., January 10, 2026)
Version(e.g., v1.0)
Approved By(e.g., Suzuki, PMO)

Human Resource Plan

RoleRequired SkillsCountPhaseSourceMonthly Effort
PM (Project Manager)PMP/PgMP equivalent, business-level English1All phasesInternal160 hours
Tech LeadSenior Java/Python, 5+ years system design1Design–ReleaseInternal160 hours
Backend EngineerMid-level Java/Python, REST API design3Development–Testing2 internal + 1 external160 hours each
Frontend EngineerMid-level React/TypeScript2Development–Testing1 internal + 1 external160 hours each
Infrastructure EngineerAWS, Terraform, security design1Design–ReleaseInternal80 hours
QA EngineerTest design, test automation experience1Testing–ReleaseInternal160 hours
Database AdministratorSenior MySQL/PostgreSQL, migration experience1Design–MigrationExternal80 hours

Tool and Infrastructure Plan

CategoryTool / ServicePurposeEst. Monthly Cost
Version controlGitHub EnterpriseSource code management, code review[Amount]
CI/CDGitHub Actions / CircleCIBuild, test, deploy automation[Amount]
Cloud infrastructureAWS (EC2, RDS, S3, etc.)Production and staging environments[Amount]
Project managementJiraTask tracking, sprint planning[Amount]
DocumentationConfluenceSpecs, design docs, runbooks[Amount]
CommunicationSlackDaily communication, alert notifications[Amount]
MonitoringDatadogProduction monitoring and alerts[Amount]

Roles and Responsibilities (RACI)

RACI: R = Responsible, A = Accountable, C = Consulted, I = Informed

TaskPMTech LeadBackendFrontendInfraQA
RequirementsARCCIC
System DesignCARRRC
DevelopmentICRRCI
Infrastructure SetupCCCIR/AI
Test PlanningCCCCIR/A
UAT CoordinationR/ACIIIC
Release DecisionACIICC

Resource Calendar

PhaseDurationPMTech LeadBackend (×3)Frontend (×2)InfraQA
RequirementsJan–Feb
DesignMar–Apr
DevelopmentMay–Aug
TestingSep–Oct
Migration & ReleaseNov

Key: ◎ Full capacity (160 hrs/month), ○ Partial (80 hrs/month), △ Minimal (≤40 hrs/month)

Resource Risk Register

RiskLikelihoodImpactMitigation
Key person sudden departureLowHighDocument knowledge; designate backup assignees
Delay in securing external resourcesMediumHighOrder early considering lead times; prepare backup candidates
Team member overloadMediumMediumMonthly effort review; add headcount or adjust priorities as needed
Skill mismatchLowMediumPre-project skill assessment; prepare OJT plan
Concurrent project assignmentsMediumMediumClarify dedicated allocation ratio; coordinate with other PMs

各セクションの書き方と例文

テンプレートを埋めるときに悩みやすいポイントを解説する。

RACIマトリクスの使い方

RACIはタスクごとに「誰が実際にやるか(R)・誰が最終責任を持つか(A)・誰に相談するか(C)・誰に共有するか(I)」を定めるツールだ。1つのタスクに対してAは必ず1人だけ設定することがポイントだ。Aが複数いると最終判断が曖昧になる。

日本語英語
担当は〇〇です[Name] is the owner of this task.
最終承認は〇〇が行います[Name] is accountable for the final decision.
相談先として〇〇を入れてくださいPlease include [Name] as a consulted party.
〇〇に情報共有しますWe’ll keep [Name] informed.
RACIを確認してくださいPlease review the RACI matrix.

変更管理との連携

リソース変更はプロジェクト計画全体に影響するため、変更管理プロセスと連携することが重要だ。英語変更管理計画書の書き方と合わせて整備することで、増員・担当変更・ツール追加などのリソース変更を正式なプロセスで管理できる。


リソース管理計画書でよく使う英語表現

実務でよく使う英語表現を場面別にまとめた。

リソース確認・調整フレーズ

日本語英語
〇月の工数を確認できますか?Could you confirm your availability for [month]?
今月はキャパシティがありませんI’m at full capacity this month.
別のタスクを優先することを提案しますI suggest we prioritize a different task.
増員を検討してほしいI’d like to request additional headcount.
担当を変更してもよいですか?Is it possible to reassign this task?

リソース報告・エスカレーションフレーズ

日本語英語
チームのキャパシティが不足していますThe team is running out of capacity.
〇〇の作業が遅延しています[Task] is running behind schedule.
優先度の見直しが必要ですWe need to reprioritize our tasks.
外部リソースの追加を提案しますI propose adding an external resource.
スコープの縮小を検討してくださいPlease consider reducing the scope.

まとめ:英語リソース管理計画書は4つのセクションで完成する

英語リソース管理計画書に必要な構成要素を整理した。

  • リソース計画は人材だけでなくツール・インフラも含めて一覧化し、「何を・いつ・いくらで」確保するかをプロジェクト開始前に合意する
  • RACIマトリクスはタスクごとにR・A・C・Iを割り当て、特にAは1タスクに1人だけと決めることで意思決定の権限を明確にする
  • リソースカレンダーはフェーズごとの稼働率を可視化し、「このフェーズに全員フル稼働は無理」という過負荷を計画段階で発見する
  • リソースリスク管理はキーパーソンの離脱・外部リソースの遅延・過負荷の3大リスクに対して代替手段を事前に準備しておく

テンプレートをコピーして、まず「リソース計画(人材)」から埋め始めてほしい。「誰がいるか」を最初に整理することで、工数見積もりとスケジュールの実現可能性が明確になる。

コメント

タイトルとURLをコピーしました